驻斯使馆举行国庆招待会 热烈庆祝中华人民共和国成立70周年

来源:亚太通讯社    作者:际鸣    人气:    发布时间:2019-10-01    

斯里兰卡国际中文电视台  科伦坡讯(晓華) 9月30日晚,象征中国—斯里兰卡传统友谊的纪念班达拉奈克国际会议中心(BMICH,简称“班厦”)灯火通明,中国驻斯里兰卡大使程学源及夫人邹粤翠携驻斯使馆全体馆员,举行招待会,热烈庆祝中华人民共和国成立70周年。斯里兰卡总统西里塞纳、总理维克拉马辛哈、议长贾亚苏里亚、反对党领袖及前总统拉贾帕克萨、各主要政党领袖、部长、议员、三军司令、司法机构负责人,以及在斯华人华侨、中资机构、中国驻斯媒体、文化机构、留学生代表以及驻斯各国使节及友好人士近800人参加。
Sri Lanka International Chinese TV Station  By Xiao Hua in Colombo  On the evening of September 30th, the Bandaranaike Memorial International Convention Hall (BMICH), which symbolized the traditional friendship between China and Sri Lanka, was brightly lit. Chinese Ambassador to Sri Lanka, Cheng Xueyuan and his wife, Mrs. Zou Yuecui, accompanied by all the staff of the Embassy in Sri Lanka, held a reception to warmly celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China. Sri Lankan President Sirisena, Prime Minister Wickremesinghe, Speaker Karu Jayasuriya, leader of the opposition party and former President Rajapaksa, leading political party leaders, ministers, parliamentarians, commanders of the three armed forces, heads of the judiciary, besides, overseas Chinese in Sri Lanka, Chinese-funded institutions, Chinese media in Sri Lanka, cultural institutions, representatives of international students, diplomatic envoys from all over the countries and friendly people, all of who, nearly 800 people, participated the reception.
  程学源大使在致辞中以详实的数据介绍了新中国成立70年来,中国共产党领导全国各族人民筚路蓝缕、开拓进取、奋力拼搏所取得的伟大成就。特别是党的十八大以来,党和国家各项事业取得全方位、开创性成就,发生深层次、根本性变革,带领中国人民向着“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴的中国梦宏伟蓝图砥砺奋进、阔步前行。
  程大使表示,中国的发展离不开世界,世界的发展也需要中国。习近平主席提出“一带一路”倡议,倡导新型国家关系和政党关系,构建“人类命运共同体”,在全球治理体系变革中贡献了中国智慧,展现了大国担当。
  In his speech, Ambassador Cheng Xueyuan introduced the great achievements with detailed data during the 70 years since the founding of the People's Republic of China, which were made by the Chinese people of all nationalities across the country with pioneering and hard-work spirit under the leadership of the Communist Party of China.Especially from the 18th National Congress of the Communist Party of China, the party and the state have achieved all-round and pioneering achievements and deep and fundamental changes have taken place. Under the party’ leadership, Chinese people are struggling and striding forward the great blueprint of Two Centenary goals and Chinese Dream of great nation’s rejuvenation.
  Ambassador Cheng said that China's development couldn’t  be separated from the world, and the development of the world also needed China. President Xi Jinping proposed the Belt and Road Initiative to advocate new types of state relations and political party relations, with an attempt to establish a community with a shared future for mankind. It contributed Chinese wisdom in the transformation of the global governance system and demonstrated the responsibilities as a major power.
  程大使强调,新中国发展的70年也是中斯关系发展的70年,两国关系历久弥新、行稳致远。今年以来,面对复杂的国际国内局势,中斯友好和务实合作继续健康发展。事实证明,中国的发展给斯里兰卡国家和人民带来了实实在在的利益,中斯友好与合作已经成为了斯里兰卡跨党派、跨民族、跨阶层的共识。中方愿与斯方共同推动“一带一路”建设不断走深走实,共同构建中斯命运共同体,不断造福两国及两国人民。
  Ambassador Cheng emphasized that the 70 years of the development of New China was also the 70 years’ development of Sino-Sri Lanka relations. The relationship between two countries kept long-lasting and stable throughout these years. In this year, facing with the complex international and domestic situations, Sino-Sri Lanka friendship and pragmatic cooperation continued to develop healthily. Facts proved that China's development brought tangible benefits to the Sri Lanka and its people. Sino-Sri Lanka friendship and cooperation became the consensus across Sri Lanka's parties, ethnic groups and classes. China was willing to work with the Sri Lankan side to promote the construction of the Belt and Road Initiative to a deepen and solidified direction, and jointly built a community of destiny between China and Sri Lanka, which can continued to benefit the two countries and the people.
  斯里兰卡政府主宾、国际贸易部长萨马拉维克拉马在致辞中代表西里塞纳总统、维克拉马辛哈总理和斯里兰卡政府和人民向习近平主席、李克强总理和中国政府和人民致以最美好的祝愿。向新中国成立70周年表示热烈的祝贺,向中国共产党带领中国人民取得的伟大成就表示由衷的钦佩。
  On behalf of the President Sirisena, Prime Minister Wickremesinghe and Sri Lankan government, the main guest of Sri Lankan government, also the minister of international trade  Samarawickrama addressed to express best wishes to President Xi Jingping, Prime Minister Li Keqiang, the Chinese government and its people. He expressed warm congratulations on the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China and showed sincerely admiration to the great achievements made by the Chinese Communist Party in leading the Chinese people.
  萨回顾了斯中两国跨越千年的历史交往,并表示,斯中关系根植于相互尊重、长期友好和彼此理解。特别是过去几年来,两国关系不断迈上新台阶,各领域合作进一步深化。在“一带一路”倡议指引下,中国已经成为斯里兰卡的主要发展伙伴。中方积极支持和参与的港口、铁路、公路、水利设施等一系列重大项目在斯积极推进,不仅有助于斯经济社会发展,也有利于印度洋地区和平与繁荣。斯方愿与中方一道,在此前基础上,继续共同推动两国双多边合作向前发展。
       Samarawickrama recalled the historical exchanges between two countries over the millennium and said that Sri Lanka-Sino relations were rooted in mutual respect, long-term friendship and mutual understanding. Especially in the past few years, relations between two countries continuously advanced to a new level, and cooperation in various fields was further deepened. Under the guidance of the Belt and Road Initiative, China had already became a major development partner of Sri Lanka. A series of major projects such as ports, railways, highways and water conservancy facilities actively supported and participated by China were actively constructed in Sri Lanka, which not only contributed to the Sri Lanka’s economic and social development but also to the peace and prosperity of the Indian Ocean region. Sri Lanka was willing to work with China to continue to push forward the development of bilateral and multilateral cooperation between the two countries on the previous basis.
  招待会前,程学源大使陪同西里塞纳总统、维克拉马辛哈总理等政要一同参观了“庆祝中华人民共和国成立70周年主题国际巡展”及“中斯关系2019年重大活动图片展”。招待会上还播放了《追梦人:中国2019》、《中斯“一带一路”建设成果展》等宣传视频。斯朝野各派政要均由衷祝贺新中国取得的辉煌成就,并高度评价中斯关系结出的丰硕成果。
       Before the reception, Ambassador Cheng Xueyuan accompanied President Sirisena and Prime Minister Wickremesinghe and other political leaders to visit the "International Exhibition on the Theme of Celebrating the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China" and "Photo Exhibition of Major Events in 2019 Sino-Sri Lanka Relations". At the reception, the publicity videos such as "The Dream chasers: China 2019" and "Sino-Sri Lanka ‘Belt and Road’ Construction Achievement Exhibition" were also broadcast. The Sri Lankan politicians from different sects all sincerely congratulated new China’s brilliant achievements and spoke highly of the fruitful results of Sino-Sri Lanka relations.
  活动现场,中国歌剧舞剧院民乐团和斯里兰卡海军军乐团还为嘉宾们联袂带来了精彩的演出,赢得了在场嘉宾的热烈掌声。
       At the event, the Folk Orchestra of Chinese Opera and Dance Theatre and the Sri Lankan Navy Orchestra also brought wonderful performances to the guests and won warm applause from the guests.

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,你说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

责任编辑:际鸣